Títol: “Lost In Translation”, The Translation of Movie Titles
Autora: Marta Romera Viñuelas
Tutor: Miquel Arcas Gómez
Modalitat: Humanitats i Ciències Socials
Àrea curricular: Llengua anglesa
Centre: Ins Baix Camp
Localitat: Reus
Objectius:
- Fer una recerca sobre com es tradueixen al castellà els títols de pel·lícules angleses: quins mètodes i criteris es fan servir.
- Estudiar com les tècniques de traducció dels títols de pel·lícules han canviant en 35-40 anys.
- Estudiar les causes d’aquest canvis.
Hipòtesi:
La hipòtesi que em vaig plantejar en acabar la part teòrica del treball (mètodes de traducció) va ser la següent: “Actualment, hi ha molts més títols que no es tradueixen i es deixen en anglès que fa 35-40 anys, època en què la majoria dels títols eren traduïts al castellà”
El procés:
- Breu resum de la historia del cinema sonor, enfocat al doblatge, per tal d’introduir el tema de la traducció.
- Estudi de la naturalesa dels títols de les pel·lícules: la seva importància, com són escollits…
- Estudi dels mètodes de traducció dels títols de pel·lícules.
- Classificació de tots els títols de pel·lícules de llengua anglesa de l’any 2015 en els diferents mètodes de traducció.
- Classificació de tots els títols de pel·lícules de llengua anglesa dels anys 1977, 1978, 1979 i 1980 en els diferents mètodes de traducció.
- Comparació gràfica de les classificacions dels dos períodes de temps.
- Estudi dels resultats de la comparació.
Conclusions:
- Els títols de les pel·lícules es poden traduir fent servir quatre mètodes diferents.
- Els mètodes i les tècniques que es feien servir per traduir els títols de pel·lícules fa 35-40 anys han evolucionat totalment diferent al present.
- L’augment de l’ús de la traducció zero és degut a la globalització de l’anglès.
Bibliografia:
- https://andreapenalver.wordpress.com/2013/11/28/39/
- https://en.wikipedia.org/wiki/filmhttp://es.gizmodo.com/las-traducciones-mas-espantosas-al-castellano-de-titulo-1687024052
- https://www.academia.edu/6552532/La_traducción_de_t%C3%ADtulos_cinematográficos_Adaptación_o_creación
- http://www.cscanada.net/index.php/sll/article/viewFile/4502/5713
- http://www.eldoblaje.com/varios/proceso
- https://www.linkedin.com/pulse/20141003132410-270589469-how-important-are-movie-titles
- http://www.pagaelpato.com/cine/listamejorespeliculashistoriacine.htm
- http://www.ual.es/odisea/Odisea11_Lujan.pdf
- http://www.uhm.es/cine.educacion/cineyeducacion/cinesonoro.htm