“Estic d’humor”, un joc per treballar la llengua oral

La Sílvia Paré Obon, docent de Llengua Catalana i Literatura de l’INS La Romànica, de Barberà del Vallès, ha creat aquesta proposta lúdica per ajudar l’alumnat a desenvolupar la competència comunicativa i lingüística en llengua catalana.

El joc que planteja la Sílvia, i que porta per títol Estic d’humor, està pensat per dur-se a terme a l’aula d’acollida. Se centra a treballar elements essencials de l’expressió oral, com ara la pronúncia, la fonètica i la prosòdia en català, a través de la lectura dramatitzada de frases. El joc també obre la porta a treballar molts altres aspectes, segons la tria de les oracions que es fan servir com a pretext. S’hi pot incloure vocabulari treballat a classe (parts del cos, roba…), estructures sobre la presentació personal ja vistes (Soc de Barcelona), preposicions de lloc, monosíl·labs… Aquesta selecció queda oberta a la intenció didàctica del docent i a les necessitats específiques del seu alumnat.

En aquest document trobareu els materials, la mecànica i les instruccions del joc. Podeu veure una proposta de com es podria materialitzar en aquesta presentació.

Esperem que us animeu a jugar-hi!

Dia internacional de les llengües maternes

El 21 de febrer es celebra el Dia internacional de les llengües maternes. Us expliquem per què:

Un 21 de febrer de 1952 estudiants i activistes de l’actual Bangla Desh es manifestaven per defensar la seva llengua, el bengalí, que tot i ser la llengua que parlaven, no era reconeguda per l’Estat. En la manifestació van ser tirotejats pels militars i la policia, i de tot plegat, en van resultar assassinats tres joves estudiants i altres persones. Per això, el 1999, la UNESCO va declarar el 21 de febrer com a Dia Internacional de la Llengua Materna, en reconeixement a les morts.

A data d’avui uns dels objectius de l’Agenda 2030 de l’UNESCO és el de preservar la diversitat lingüística i promoure el plurilingüisme per recolzar els Objectius de Desenvolupament Sostenible. Entre tots, hem de lluitar per aconseguir una educació de qualitat i un aprenentatge universal permanent amb l’objectiu que cada dona i cada home puguin tenir els sabers, coneixements i valors per ser qui volen ser i participar plenament en la societat.

Així, doncs, en aquest sentit han de tenir accés a l’educació en la seva llengua materna i en altres idiomes.  Les llengües locals, especialment les minoritàries i indígenes, transmeten cultures, valors i coneixements tradicionals, exercint així un paper important en la promoció d’un futur sostenible.

RECURSOS REFUGIATS

Amb l’arribada de moltes persones d’Ucraïna que es refugien al nostre país, moltes d’elles infants i adolescents en edat d’escolarització, se’ns fa necessari disposar de recursos per treballar a l’aula. Us n’oferim aquí un recull que esperem que us sigui útil.
 
ALUMNAT UCRAÏNÈS