Biblioteca llengües d’origen

El curs 2022-2023 ha finalitzat, i amb aquesta cloenda, el recurs de la biblioteca de les llengües d’origen retorna a la Mediateca LIC del Servei Educatiu de Sants-Montjuïc, després de totes aquestes setmanes en què ha estat en préstec ininterrompudament. D’ençà de la darrera setmana de gener, moment en què aquest recurs es va posar a disposició, diversos centres educatius (11) del nostre districte n’han fet ús durant el 2n i el 3r trimestre d’aquest curs escolar.

Us oferim un petit recull de les bones pràctiques associades a la biblioteca de les llengües d’origen, que trobareu a la vostra disposició, de nou, a partir del setembre.

Dinamització i ús del recurs:

  • Exposició, en un espai preeminent, de totes les portades dels contes d’El petit príncep i dels còmics d’en Tintín, i d’Astèrix, als prestatges expositors. Amb les portades ben visibles, podem mirar de llegir els títols, fixant-nos ben atentament els diferents sistemes ideogràfics, per identificar en quina llengua està escrit cada exemplar. Els noms de les diferents llengües d’origen els tindrem escrits en petits cartells (preparats prèviament, amb l’ajut del catàleg de la biblioteca de les llengües d’origen, adjunt amb el lot), que els diferents grups-classe poden col·locar als peus de cada llibre. Quantes llengües sabríem reconèixer? I quines de noves hem descobert? A més de l’alfabet llatí, quins altres sistemes ideogràfics hem descobert?

 

  • L’alumnat que té com a llengua familiar (L1) alguna de les llengües d’origen presents al catàleg pot llegir-nos, públicament i en veu alta, algun petit fragment o diàleg, que després ens pot comentar, breument, en català. Tot i que potser no entendrem ben bé ni un borrall, és molt important (i un privilegi, ben enriquidor) que escoltem i coneixem les llengües familiars que parlen els nostres companys i companyes. Aprofitem aquesta magnífica oportunitat!

 

  • Tots els nostres alumnes poden remenar i fullejar els diferents títols que integren la biblioteca, i, per parelles o en petits grups, poden intentar llegir algun fragment, alguna frase, el títol del llibre, d’algun capítol, el diàleg d’una bafarada, una frase, etc, en les llengües d’origen triades en aqueix moment.  Hi ha alguna paraula que no acabem de desxifrar? Atrevim-nos! Després de fer els intents, podem fer servir diccionaris en línia, per comprovar com es pronuncien els mots que ens han requerit més esforços.

 

  • La resta de la comunitat educativa del centre també pot participar en l’ús i dinamització del recurs, amb algunes d’aquestes propostes i/o amb altres aportacions. Us animem a fer-la rodar de nou durant el curs vinent!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

XHTML: Trieu una d'aquestes etiquetes <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>