Els Premis Llanterna Digital volen contribuir al coneixement i al foment de l’ús de la llengua catalana, de l’aranès -occità de l’Aran- i de la llengua de signes catalana, a través de la creació de curtmetratges.
L’objectiu dels premis és incentivar l’elaboració de curtmetratges sobre alguna de les llengües pròpies de Catalunya, a través d’un treball creatiu i/o d’equip. Els treballs han d’aprofundir i difondre el coneixement sobre la llengua catalana, l’aranès o la llengua de signes catalana. També es vol promoure l’adquisició de coneixements i experiència audiovisual i tecnològica dels participants.
Els Premis Llanterna Digital de la Direcció General de Política Lingüística són fruit de la iniciativa i la col·laboració de la Coordinadora de Serveis Lingüístics de Lleida, integrada per la Direcció General de Política Lingüística; el Consorci per a la Normalització Lingüística, CNL de Lleida; els serveis territorials d’Educació, de Salut i de Justícia de la Generalitat de Catalunya; l’Institut de Llengües de la Universitat de Lleida; l’Escola Oficial d’Idiomes de Lleida, el Servei Lingüístic de Comissions Obreres i el Conselh Generau d’Aran.
L’edició 2020 dels premis
La propera edició dels premis es convocarà a la tardor del 2019. Com a novetat destacada en aquesta edició, s’incorpora la llengua de signes catalana.
El termini de presentació dels curtmetratges acabarà el 30 d’abril del 2020.
L’edició 2020 preveu tres categories:
- Categoria oberta, per a curtmetratges d’autoria individual o de grup, per a persones adultes, de més de 18 anys.
- Centres d’educació primària, per curtmetratges elaborats per un alumne o grup d’alumnes d’un mateix centre.
- Centres d’educació secundària, per curtmetratges elaborats per un alumne o grup d’alumnes d’un mateix centre.
També hi haurà un premi extraordinari, per votació popular, a un dels curtmetratges presentats en alguna de les categories anteriors.
Enguany els premis aprofiten el centenari del naixement de Teresa Pàmies, testimoni de l’exili a ciutats com Mèxic, París i Praga, per convidar a fer una reflexió sobre les llengües en el país d’acollida.