{"id":14064,"date":"2022-03-10T11:00:53","date_gmt":"2022-03-10T10:00:53","guid":{"rendered":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/?p=14064"},"modified":"2022-03-10T09:57:20","modified_gmt":"2022-03-10T08:57:20","slug":"lucraines-i-les-llengues-a-ucraina","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/general\/lucraines-i-les-llengues-a-ucraina\/","title":{"rendered":"L\u2019ucra\u00efn\u00e8s i les lleng\u00fces a Ucra\u00efna"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/acollidasuport\/wp-content\/uploads\/usu2169\/2022\/03\/llengues-Ucraina-1.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-9287\" src=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/acollidasuport\/wp-content\/uploads\/usu2169\/2022\/03\/llengues-Ucraina-1.png\" sizes=\"auto, (max-width: 450px) 100vw, 450px\" srcset=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/acollidasuport\/wp-content\/uploads\/usu2169\/2022\/03\/llengues-Ucraina-1.png 450w, https:\/\/projectes.xtec.cat\/acollidasuport\/wp-content\/uploads\/usu2169\/2022\/03\/llengues-Ucraina-1-300x133.png 300w\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"200\" \/><\/a><\/p>\n<p>\u00c9s molt probable que, en les properes setmanes, alumnat provinent d\u2019Ucra\u00efna s\u2019incorpori a les aules dels centres educatius de Catalunya. Con\u00e8ixer alguns aspectes de la llengua ucra\u00efnesa i tenir informaci\u00f3 sobre les lleng\u00fces que coneixen i\/o parlen els infants i joves ucra\u00efnesos que estan arribant a casa nostra segur que ens ajudar\u00e0 a proporcionar-los una bona acollida.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Quines lleng\u00fces es parlen a Ucra\u00efna?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong>La llengua pr\u00f2pia i oficial d\u2019Ucra\u00efna \u00e9s l\u2019<strong>ucra\u00efn\u00e8s<\/strong>. El 45% de la poblaci\u00f3 parla habitualment aquesta llengua. A Ucra\u00efna tamb\u00e9 s\u2019hi parla rus (\u00e9s la llengua habitual del 39% de la poblaci\u00f3). Una part dels parlants de rus s\u00f3n ucra\u00efnesos que han abandonat l\u2019ucra\u00efn\u00e8s i adoptat el rus, en un proc\u00e9s de substituci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica semblant al que han experimentat altres lleng\u00fces minoritzades, una altra part s\u00f3n ucra\u00efnesos d\u2019origen rus, els avantpassats dels quals eren russos que es van establir sobretot a la zona del Donbass. A Ucra\u00efna s\u2019hi parlen moltes altres lleng\u00fces: t\u00e0tar a la pen\u00ednsula de Crimea, bielor\u00fas, polon\u00e8s, roman\u00e8s, b\u00falgar, hongar\u00e8s i eslovac, alemany, etc. \u00a0De la mateixa manera, que trobarem parlants de l\u2019ucra\u00efn\u00e8s a R\u00fassia, Mold\u00e0via, Pol\u00f2nia, Bielor\u00fassia, Romania, etc.<\/p>\n<p>La distribuci\u00f3 del rus i de l\u2019ucra\u00efn\u00e8s en el mapa, pel que fa als usos ling\u00fc\u00edstics habituals de la poblaci\u00f3, est\u00e0 marcada territorialment: a l\u2019oest del pa\u00eds, la majoria de la poblaci\u00f3 (m\u00e9s del 90%) \u00e9s parlant habitual d\u2019ucra\u00efn\u00e8s; mentre que, a l\u2019est i al sud del pa\u00eds, entre el 80% i el 90% \u00e9s parlant habitual de rus.<\/p>\n<p>L\u2019ucra\u00efn\u00e8s \u00e9s una llengua eslava que presenta una gran varietat dialectal. Usa l\u2019<strong>alfabet cir\u00edl\u00b7lic<\/strong>\u00a0(en aquest alfabet,\u00a0<em>ucra\u00efn\u00e8s<\/em>\u00a0s\u2019escriu \u201c\u0443\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u0430\u201d i es pronuncia de manera semblant a\u00a0<em>ukra\u00efnska<\/em>). La transcripci\u00f3 gr\u00e0fica de l\u2019alfabet cir\u00edl\u00b7lic a l\u2019alfabet llat\u00ed (en la versi\u00f3 del catal\u00e0) segueix les pautes que trobareu en\u00a0<a href=\"https:\/\/esadir.cat\/altresllengues\/ucraines\">aquest enlla\u00e7<\/a>. La varietat dialectal sobre la qual s\u2019ha basat la llengua est\u00e0ndard, i que tothom ent\u00e9n, \u00e9s la varietat de K\u00ediv, la capital. L\u2019ucra\u00efn\u00e8s i el rus s\u00f3n, estructuralment, lleng\u00fces molt semblants. Per fer-nos una idea s\u00f3n lleng\u00fces tan semblants com el catal\u00e0 i l\u2019itali\u00e0, amb un grau, per tant, molt alt d\u2019intercomprensi\u00f3.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>La import\u00e0ncia de l\u2019acollida inicial<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong>En l\u2019acollida inicial, una manera de demostrar empatia vers l\u2019alumnat procedent d\u2019un altre pa\u00eds \u00e9s donar-li la benvinguda en la seva llengua. Aprendre algunes paraules i expressions en ucra\u00efn\u00e8s, com ara\u00a0<em>hola<\/em>,\u00a0<em>benvingut\/da<\/em>,\u00a0<em>com est\u00e0s<\/em>,\u00a0<em>com et dius<\/em>,\u00a0<em>gr\u00e0cies<\/em>,\u00a0<em>s\u00ed<\/em>,\u00a0<em>no<\/em>, i poder-les utilitzar en el primer contacte que s\u2019estableixi entre l\u2019alumnat i l\u2019escola, el far\u00e0 sentir-se acollit i segur. Un cartell de benvinguda a l\u2019aula, elaborat pels companys, amb aquestes mateixes expressions escrites en ucra\u00efn\u00e8s i catal\u00e0, \u00e9s un bon suport per acompanyar-lo en els primers aprenentatges de la llengua catalana. Esdev\u00e9, alhora, una pr\u00e0ctica perqu\u00e8 l\u2019alumnat de l\u2019aula faci un treball de reconeixement de la diversitat cultural i ling\u00fc\u00edstica que ens envolta i aprengui que hi ha alfabets que es representen de manera molt diferent del nostre, o que les lleng\u00fces s\u2019organitzen en fam\u00edlies ling\u00fc\u00edstiques, per exemple.<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Aprendre catal\u00e0 des de l\u2019ucra\u00efn\u00e8s<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong>En el proc\u00e9s d\u2019aprenentatge de la llengua, tant a l\u2019aula d\u2019acollida com a l\u2019aula ordin\u00e0ria, el mestre ha de tenir en compte el conjunt de similituds i difer\u00e8ncies entre el catal\u00e0 i l\u2019ucra\u00efn\u00e8s, aspectes que facilitaran o b\u00e9 dificultaran l\u2019aprenentatge del catal\u00e0. En destaquem alguns:<\/p>\n<ul>\n<li>L\u2019ucra\u00efn\u00e8s \u00e9s una llengua que no t\u00e9<strong>\u00a0accents gr\u00e0fics<\/strong>.<\/li>\n<li>L\u2019ucra\u00efn\u00e8s no t\u00e9<strong>\u00a0la<\/strong>\u00a0<strong>vocal neutra<\/strong>\u00a0i t\u00e9 un so voc\u00e0lic addicional que el catal\u00e0 no t\u00e9. Per aix\u00f2 els parlants d\u2019ucra\u00efn\u00e8s solen canviar la vocal neutra i pronunciar\u00a0<em>gilat<\/em>\u00a0per\u00a0<em>gelat<\/em>, per exemple.<\/li>\n<li>En ucra\u00efn\u00e8s no es pronuncien els sons que en catal\u00e0 es representen com a\u00a0<strong><em>ll<\/em>,\u00a0<em>ny\u00a0<\/em>o\u00a0<em>r\/rr<\/em><\/strong>. Aix\u00f2 fa que es digui \u201c<em>cola\u201d<\/em>\u00a0en comptes de\u00a0<em>colla<\/em>, o \u201c<em>carera\u201d<\/em>\u00a0en lloc de\u00a0<em>carrera<\/em>.<\/li>\n<li>L\u2019ucra\u00efn\u00e8s t\u00e9 tres g\u00e8neres:\u00a0<strong>mascul\u00ed, femen\u00ed i neutre<\/strong>. Aix\u00f2 provoca problemes en l\u2019atribuci\u00f3 de g\u00e8nere a determinats mots (per exemple,\u00a0<em>el taula<\/em>\u00a0per\u00a0<em>la taula<\/em>).<\/li>\n<li>Com que l\u2019ucra\u00efn\u00e8s\u00a0<strong>no t\u00e9 article<\/strong>, sovint l\u2019article no s\u2019utilitza en catal\u00e0 i es barreja l\u2019\u00fas de\u00a0<em>el\/la<\/em>.<\/li>\n<li>El sistema de\u00a0<strong>pronoms febles<\/strong>\u00a0del catal\u00e0 \u00e9s un dels aspectes m\u00e9s complicats d\u2019aprendre per a una persona ucra\u00efnesa, ja que en ucra\u00efn\u00e8s no existeix. Per aix\u00f2, o b\u00e9 no s\u2019utilitzen o b\u00e9 se\u2019n fa un \u00fas inadequat.<\/li>\n<li>L\u2019ucra\u00efn\u00e8s no t\u00e9 verb\u00a0<strong>ser\/estar<\/strong>, aix\u00f2 fa que sovint l\u2019elideixi. Es diu, per exemple,\u00a0<em>en Joan metge<\/em>\u00a0en lloc de\u00a0<em>en Joan \u00e9s metge<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>A\u00a0 m\u00e9s d\u2019aquestes difer\u00e8ncies, pot ser \u00fatil con\u00e8ixer altres aspectes que ens ajudaran a saber alguna cosa m\u00e9s de la llengua i la cultura ucra\u00efnesa.<\/p>\n<ul>\n<li>Els infants i joves ucra\u00efnesos tenen un\u00a0<strong>segon nom\u00a0<\/strong>format amb el nom del pare i una part\u00edcula que significa \u201cfill de\u201d, a m\u00e9s del cognom. Aix\u00ed,\u00a0<em>Petro Oleksiyovich Poroshenko<\/em>\u00a0significa \u201cPetro, fill de Oleks, Poroshenko\u201d.<\/li>\n<li>Alguns\u00a0<strong>termes\u00a0<\/strong>per designar\u00a0<strong>relacions de parentiu\u00a0<\/strong>tenen m\u00e9s matisos que en catal\u00e0. Per exemple, els oncles i les ties, i nebots i nebodes, tenen noms diferents depenent del sexe per\u00f2 tamb\u00e9 de la l\u00ednia familiar.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Trobareu molta m\u00e9s informaci\u00f3 sobre les difer\u00e8ncies que presenten el catal\u00e0 i l\u2019ucra\u00efn\u00e8s, i la hist\u00f2ria de la llengua ucra\u00efnesa i russa a Ucra\u00efna en aquests enlla\u00e7os:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/xtec.gencat.cat\/ca\/projectes\/alumnat-origen-estranger\/alumnatnou\/materials\/catala\/global\/\"><strong>Ara i ad\u00e9s. Aprenentatge del catal\u00e0 i lleng\u00fces d\u2019origen<\/strong><\/a>. Trobareu informaci\u00f3 sobre la llengua ucra\u00efnesa i sobre les q\u00fcestions ling\u00fc\u00edstiques que poden ser m\u00e9s dificultoses per als parlants d\u2019aquest idioma.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.linguapax.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Ucra%C3%AFn%C3%A8s_Ucrainian.pdf\"><strong><em>Ucra\u00efn\u00e8s_ucrainian<\/em><\/strong><\/a>. Fitxa d\u2019informaci\u00f3 sobre la llengua ucra\u00efnesa elaborada per\u00a0<a href=\"https:\/\/www.linguapax.org\/\"><strong>Linguapax<\/strong><\/a>, dins del projecte\u00a0<em>El tractament de les lleng\u00fces de la immigraci\u00f3 en les comunicacions municipals<\/em>. S\u2019hi recullen dades com ara el nombre de parlants i les zones en qu\u00e8 es parla, expressions b\u00e0siques en ucra\u00efn\u00e8s per establir un primer contacte amb alg\u00fa que el parla (com ara\u00a0<em>hola<\/em>,\u00a0<em>benvingut<\/em>,\u00a0<em>com est\u00e0s?<\/em>, els numerals, les parts del cos\u2026), les principals difer\u00e8ncies entre el catal\u00e0 i l\u2019ucra\u00efn\u00e8s, i les dificultats en qu\u00e8 es pot trobar una persona ucra\u00efnesa per aprendre catal\u00e0 a causa de les difer\u00e8ncies estructurals entre les lleng\u00fces.<\/li>\n<li><strong>Roca, Francesc (2005).<\/strong>\u00a0<a href=\"http:\/\/ibdigital.uib.es\/greenstone\/collect\/portal_social\/archives\/gencat01\/40.dir\/gencat0140.pdf\"><strong><em>L\u2019ucra\u00efn\u00e8s. Estudi comparatiu entre la gram\u00e0tica del catal\u00e0 i la de l\u2019ucra\u00efn\u00e8s<\/em><\/strong><\/a><strong>. Col\u00b7lecci\u00f3 Llengua, immigraci\u00f3 i ensenyament del catal\u00e0, n\u00fam. 9. Barcelona: Departament de Benestar i Fam\u00edlia, Generalitat de Catalunya.<\/strong>\u00a0Aquest llibre forma part d\u2019una col\u00b7lecci\u00f3 coneguda com a\u00a0<em>llibres blaus<\/em>, dedicada a tractar aspectes de diferents lleng\u00fces que es parlen a Catalunya. Se n\u2019han editat molts en paper (possiblement al centre els teniu), i alguns estan penjats a la xarxa (els dedicats a les lleng\u00fces tagal, ucra\u00efnesa, panjabi, romanesa, fula, w\u00f2lof, berber, sonink\u00e9, mandinga, xinesa i \u00e0rab). Els llibres contenen informaci\u00f3 sobre la situaci\u00f3 socioling\u00fc\u00edstica i el nombre i localitzaci\u00f3 dels parlants de cada llengua, una descripci\u00f3 gramatical, vocabulari i errors freq\u00fcents que fan els parlants d\u2019aquesta llengua quan comencen a parlar en catal\u00e0. Ens serveixen per con\u00e8ixer un m\u00ednim de paraules en la llengua d\u2019origen de l\u2019alumnat (<em>hola<\/em>,\u00a0<em>ad\u00e9u<\/em>,\u00a0<em>bon dia<\/em>,\u00a0<em>bona tarda<\/em>,\u00a0<em>gr\u00e0cies<\/em>,\u00a0<em>si us plau<\/em>\u2026).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/xtec.gencat.cat\/ca\/projectes\/plurilinguisme\/llengues-gestio\/origen\/ucraines\/\"><strong>Lleng\u00fces d\u2019origen: ucra\u00efn\u00e8s<\/strong><\/a>. P\u00e0gina web de la xtec que ofereix informaci\u00f3 sobre l\u2019aprenentatge de l\u2019ucra\u00efn\u00e8s que s\u2019ofereix en horari extraescolar.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/eapc-rld.blog.gencat.cat\/2014\/10\/23\/la-legislacio-linguistica-i-el-conflicte-actual-a-ucraina-miquel-cabal\/#more-289\"><strong>\u201cLa legisla<\/strong><\/a><a href=\"https:\/\/eapc-rld.blog.gencat.cat\/2014\/10\/23\/la-legislacio-linguistica-i-el-conflicte-actual-a-ucraina-miquel-cabal\/#more-289\"><strong>ci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica i el conflicte actual a Ucra\u00efna\u201d<\/strong><\/a>. Miquel Cabal. Apunt al blog de la\u00a0<em>Revista de Llengua i Dret<\/em>. L\u2019autor presenta els punts clau de la guerra de lleng\u00fces a Ucra\u00efna des del punt de vista legal.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c9s molt probable que, en les properes setmanes, alumnat provinent d\u2019Ucra\u00efna s\u2019incorpori a les aules dels centres educatius de Catalunya. Con\u00e8ixer alguns aspectes de la llengua ucra\u00efnesa i tenir informaci\u00f3 sobre les lleng\u00fces que coneixen i\/o parlen els infants i joves ucra\u00efnesos que estan arribant a casa nostra segur que ens ajudar\u00e0 a proporcionar-los una bona acollida.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14065,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[68,1,29,531],"tags":[],"class_list":["post-14064","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-elic","category-general","category-portada","category-telegram"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14064","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14064"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14064\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14066,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14064\/revisions\/14066"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14065"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14064"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14064"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/vallesoccidental6\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14064"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}