GUANYADORS i GUANYADORES DE LES SEMIFINALS DEL CERTAMEN DE LECTURA EN VEU ALTA

US COMPARTIM el resultat del CERTAMEN de LECTURA en VEU ALTA.

Enguany l’Institut JAUME MIMÓ es va presentar al concurs. Dues de les seves participants han passat a les FINALS que tindran lloc el proper dimarts dia 10 de maig a Barcelona. 

Els guanyadors de les 5 categories són els següents:

                                             Us agraïm la vostra participació!!

CENTENARI GIANNI RODARI CERDANYOLA

TALLER “COM EXPLICAR CONTES: Fins a on saps contar?”

Taller d’expressió oral per narrar contes de manera emocionant. Adreçat a pares, mares, professors i persones interessades en la narració oral.

Els contes infantils són els mons que habiten la imaginació dels infants. Solen ser els pares i avis els que, tradicionalment, els han anat transmetent, tant llegits com de memòria. Les filles i fills, nétes i néts, esperen delerosos escoltar les històries que sovint no acaben de comprendre, i que per això volen repetir una vegada i una altra, mentre, a poc a poc, van encaixant les peces del món que els envolta. Aquest taller es basa en aquesta oralitat, en aquesta manera de despertar la fascinació a través de la veu, usant els contes com a punt de partida. Què aprendrem?

  • Comprendre l’estructura de la història.
  • Entendre el to: és un conte irònic? dramàtic? còmic?
  • Saber usar l’entonació adequada per a cada moment i entendre els signes de puntuació.
  • Generar imatges a través de la veu.
  • Usar el ritme a favor de la història: diferenciar entre moments més pausats i més agitats, de calma o de tensió.
  • Saber jugar amb els timbres: una veu dolça per al nen, delicada per a l’àvia, profunda per al llop, múrria per a la guineu…
  • I el més important: naturalitzar-ho, que tot flueixi d’una manera orgànica, sense sobreactuar, a fi d’atrapar el nostre oient.

Inscripció prèvia: a partir del 14 d’octubre. Places limitades

NOU SITES de LLENGÜES ESTRANGERES VALLÈS OCCIDENTAL


Des dels Serveis Territorials del Vallès Occidental s’ha creat un nou espai web destinat a donar informació a tots els centres educatius del Vallès Occidental sobre aspectes relacionats amb l’ensenyament de les Llengües Estrangeres.
Aquest nou espai està enfocat a donar servei… Llegeix més»

PARELLES LINGÜÍSTIQUES DIJOUS 9 de maig


El passat dijous 9 de maig, nois i noies dels instituts Banús, Gorgs i Forat del Vent, i dels centres concertats FEDAC i Montserrat, juntament amb alumnes adultes dels cursos de català inicial i bàsic que es fan a les escoles Sant Martí i… Llegeix més»

LINGUAPAX2018. Ciutats, arts i experiències de la paraula

El món és una conversa, no l’objecte de la nostra conversa, deia Tim Ingold fa dos anys durant la seva conferència al Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, lloc on Linguapax celebra enguany la seva trobada internacional. La inclusió de la diversitat lingüística és considerada per molts de nosaltres un factor crucial per a animar, amb tot el pes del mot, aquest món-conversa.

Un any després de la trobada celebrada el 2017, Linguapax vol continuar la reflexió iniciada llavors: Com podem passar dels debats tradicionals (globalització vs. llengües en perill) i d’una determinada concepció sobre què són les llengües, a la integració activa de les llengües en la imaginació i acció del món?

Un món-conversa (latent com a experiment a petita escala en les nostres ciutats contemporànies) que projectarem, durant els dos dies de la trobada #Linguapax2018, des d’angles diversos:

Llengües i ciutats. Atès que la urbanització es manifesta com un dels fenòmens crucials del segle XXI, les ciutats esdevenen el lloc privilegiat d’observació del canvi de les pràctiques comunicatives i d’una de les seves manifestacions centrals, les llengües. Per això volem mirar les ciutats, des del seu potencial d’imaginació geopolítica, com a laboratoris crítics de participació i pax linguistica.

Alhora comptarem amb la mirada de les organitzacions internacionals envers la diversitat lingüística, de la UNESCO i de l’Any Internacional 2019 de les llengües indígenes, programes en què s’inscriu l’acció de Linguapax.

Llengües i arts. Linguapax coorganitza amb la Residència FABER d’Arts, Ciències i Humanitats d’Olot, la residència Llengües, mons i acció entre els dies12 i 19 de novembre. Reunirem en un mateix espai d’intercanvi i col·laboració agents de la revitalització lingüística, teòrics del llenguatge, agents de l’antropologia crítica,  creadors que fan servir el llenguatge com a matèria artística des de diferents vies (llengües inventades que creen mons, art verbal multimodal, teatre transcultural, etc.). Els participants de la Residència FABER-Linguapax presentaran els seus projectes i plans de cooperació futura al CCCB en el marc de #Linguapax2018. Aquesta secció es presenta, també, com a seminari obert a investigadors d’àmbits afins.

Llengües i tradicions espirituals.  Cada llengua és una manera de veure el món, de ser en el món i de fer món, ens recorda l’obra del filòsof Raimon Panikkar. Des d’una visió qualitativa de la comunicació humana, més enllà de la paraula com a etiqueta morta, més enllà de la quantificació banal d’interlocutors. És en aquest esperit, latent des de l’origen de Linguapax, que l’entitat se suma a la celebració de l’Any Panikkar. I ho fa amb la intenció d’animar el debat entre llengües i tradicions espirituals (iniciat durant la jornada celebrada el 2017) i d’explorar el sentit del diàleg i alhora del silenci intercultural. Linguapax aborda aquesta temàtica, en el marc de #Linguapax2018, amb Les llengües i l’esperit del món.

Clourem la trobada amb la conferència de l’escriptor Bernardo Atxaga, un creador entre llengües.

Dos dies per explorar com la diversitat lingüística il·lumina algunes vies de la cultura contemporània. No per celebrar, una vegada més, la diversitat com una finalitat en ella mateixa. Sinó per descobrir territoris de l’experiència humana i la convivència creativa que afinin la nostra imaginació (geo)política i social. Territoris d’una consciència ampliada a la qual la diversitat lingüística i comunicativa hi pot donar un accés privilegiat.

 

EL MODEL LINGÜÍSTIC DEL SISTEMA EDUCATIU DE CATALUNYA

L’APRENENTATGE I L’ÚS DE LES LLENGÜES EN UN CONTEXT MULTILINGÜE I MULTICULTURAL

PACBAL P5 i CI

La Prova d’Avaluació dels Components Bàsics de l’Aprenentatge de la Lectura, PACBAL, és un instrument que mesura el grau d’èxit amb que un nen progressa en aquelles habilitats crítiques que estan a la base de la lectura primerenca. Les diverses àrees que s’avaluen serveixen per predir si l’alumne serà un lector amb fluïdesa. Les puntuacions de l’alumne es categoritzen en tres nivells: normatiu, d’algun risc i amb risc de dificultats lectores.

En aquest enllaç trobaràs més informació