{"id":4965,"date":"2017-03-05T09:31:58","date_gmt":"2017-03-05T08:31:58","guid":{"rendered":"http:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/?p=4965"},"modified":"2019-04-29T11:28:06","modified_gmt":"2019-04-29T09:28:06","slug":"ecavalle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/dinamitzacio\/trics\/ecavalle\/","title":{"rendered":"Biling\u00fcisme: com influeix en la intel\u00b7lig\u00e8ncia?"},"content":{"rendered":"<p><strong><span style=\"color: #808080;\"><em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-6322\" src=\"http:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-content\/uploads\/usu549\/2017\/03\/Ins-Llu\u00eds-Dom\u00e8nech-i-Montaner-Ester-Cavall\u00e9.jpg\" alt=\"Ins Llu\u00eds Dom\u00e8nech i Montaner - Ester Cavall\u00e9\" width=\"177\" height=\"236\" \/>T\u00edtol:<\/em> <\/span>Biling\u00fcisme: com influeix en la intel\u00b7lig\u00e8ncia?<\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"color: #808080;\"><em>Autora:<\/em> <\/span>Ester Cavall\u00e9 Abasolo<\/strong><br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><strong><em>Tutora:<\/em> <\/strong><\/span>Magda Alberich Forns<br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><strong><em>Modalitat:<\/em><\/strong><\/span> Humanitats i ci\u00e8ncies socials<br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><em><strong>\u00c0rea curricular:<\/strong> <\/em><\/span>Llengua catalana i literatura<br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><strong><em>Centre:<\/em><\/strong><\/span> Ins Llu\u00eds Dom\u00e8nech i Montaner<br \/>\n<span style=\"color: #808080;\"><strong><em>Localitat:<\/em><\/strong><\/span> Reus<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El biling\u00fcisme \u00e9s un fenomen molt com\u00fa a la nostra societat, ja que la majoria de la poblaci\u00f3 \u00e9s biling\u00fce. Malgrat aix\u00f2, sabem realment qu\u00e8 vol dir aquest terme i quines limitacions presenta?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Darrere de la paraula biling\u00fcisme hi ha tot un m\u00f3n per descobrir, tant a nivell socioling\u00fc\u00edstic com a nivell psicol\u00f2gic. Per una banda, \u00e9s important apuntar que ni els propis experts en el tema del biling\u00fcisme han estat capa\u00e7os d\u2019arribar a un acord sobre la definici\u00f3 d\u2019aquest, ja que presenta moltes confusions i embarca una gran diversitat de conceptes darrere seu. A m\u00e9s, la situaci\u00f3 de biling\u00fcisme absolut en qualsevol persona \u00e9s pr\u00e0cticament impossible i, de fet, nom\u00e9s dura uns segons donat que despr\u00e9s esdev\u00e9 una substituci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sabem per\u00f2, els efectes que t\u00e9 en el nostre desenvolupament intel\u00b7lectual el fet d\u2019aprendre dues lleng\u00fces des de la inf\u00e0ncia? Probablement poca gent \u00e9s conscient de tots els beneficis que pot aportar el fet d\u2019adquirir dos codis simult\u00e0niament des del moment del nostre naixement, tant a curt com a llarg termini. \u00c9s per aix\u00f2 que a trav\u00e9s de la recerca i experimentaci\u00f3 he pogut extreure resultats concloents sobre l\u2019afectaci\u00f3 d\u2019aquest fet que de tan com\u00fa que \u00e9s, passa desapercebut a la nostra societat.<\/p>\n<h6><strong>Objectius:<\/strong><\/h6>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">Descobrir, a trav\u00e9s de la recerca, com afecta el fet de ser monoling\u00fce o biling\u00fce en el desenvolupament intel\u00b7lectual de les persones, aix\u00ed com en les diferents activitats que duem a terme di\u00e0riament.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Resoldre dubtes que em suscita aquest tema, tant a nivell ling\u00fc\u00edstic com a nivell psicol\u00f2gic.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Comprovar experimentalment com afecta el fet de ser biling\u00fce en la rapidesa verbal.<\/li>\n<\/ul>\n<h6 style=\"text-align: justify;\"><strong>Hip\u00f2tesi:<\/strong><\/h6>\n<p style=\"text-align: justify;\">La hip\u00f2tesi del meu treball \u00e9s la pregunta seg\u00fcent: \u00e9s veritat que les persones que han adquirit un bon domini de dues lleng\u00fces des de la inf\u00e0ncia tenen avantatges cognitius respecte de les persones monoling\u00fces?<\/p>\n<h6><strong>El proc\u00e9s:<\/strong><\/h6>\n<ul>\n<li>Recerca d\u2019informaci\u00f3 variada sobre el tema del biling\u00fcisme en l\u2019aspecte socioling\u00fc\u00edstic i psicol\u00f2gic.<\/li>\n<li>Divisi\u00f3 del treball en dos apartats ben diferenciats: socioling\u00fc\u00edstica i psicol\u00f2gica.<\/li>\n<li>Plantejament d\u2019una hip\u00f2tesi que ser\u00e0 el tema central del treball.<\/li>\n<li>Elaboraci\u00f3 d\u2019objectius a complir al llarg del proc\u00e9s de recerca.<\/li>\n<li>Redacci\u00f3 de la part socioling\u00fc\u00edstica.<\/li>\n<li>Redacci\u00f3 de la part psicol\u00f2gica.<\/li>\n<li>Recerca de possibles proves experimentals al meu abast.<\/li>\n<li>Elaboraci\u00f3 de dues proves experimentals (denominaci\u00f3 de paraules i <em>Stroop<\/em>) per tal de comprovar la naturalesa socioling\u00fc\u00edstica d\u2019un grup d\u2019alumnes.<\/li>\n<li>Extracci\u00f3 de conclusions respecte les proves.<\/li>\n<li>Conclusions generals del treball.<\/li>\n<\/ul>\n<h6><strong>Conclusions:<\/strong><\/h6>\n<p style=\"text-align: justify;\">El fet de ser biling\u00fce presenta un gran nombre d\u2019aspectes positius tant a les persones individuals com a les societats, aix\u00ed com un increment de la capacitat emp\u00e0tica i m\u00e9s rapidesa i efectivitat a l\u2019hora de resoldre problemes, tant de la vida quotidiana com en aspectes acad\u00e8mics. M\u00e9s enll\u00e0 de la capacitat intel\u00b7lectual de cadasc\u00fa, el biling\u00fcisme \u00e9s un factor que influeix notablement en la facilitat per aprendre noves lleng\u00fces i en la rapidesa de processament d\u2019informaci\u00f3 verbal. A m\u00e9s, una cosa que m\u2019ha sorpr\u00e8s i que mai m\u2019havia arribat a plantejar \u00e9s el fet que ser biling\u00fce pugui ajudar a retardar fins a uns quants anys els s\u00edmptomes de dem\u00e8ncia quan ens trobem en una edat avan\u00e7ada. Aquest fet demostra, doncs, que el cervell de les persones biling\u00fces presenta estructures diferenciades respecte del de persones monoling\u00fces. He de dir que m\u2019han impactat aquests trets tan diferencials, ja que abans de posar en marxa aquest treball pensava que, tot i que existien difer\u00e8ncies entre persones que dominen nom\u00e9s un idioma respecte de les que en dominen m\u00e9s d\u2019un, aquestes no serien tan notables.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Malgrat aix\u00f2, ser biling\u00fce pot tamb\u00e9 mostrar-se com un inconvenient en tasques com la denominaci\u00f3 d\u2019imatges, que es demostra en el fet que aquests obtenen uns temps m\u00e9s alts, encara que es tracti de mil\u00b7lisegons, ja que cada concepte l\u2019associen a dues paraules, una en cada llengua. Aquest fet l\u2019he pogut comprovar a trav\u00e9s de la primera prova de la part experimental del treball.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per tant, fent refer\u00e8ncia a la pregunta de la hip\u00f2tesi que plantejava a l\u2019inici d\u2019aquest treball, \u00e9s veritat que les persones que han adquirit un bon domini de dues lleng\u00fces des de la inf\u00e0ncia tenen avantatges cognitius respecte de les persones monoling\u00fces? Doncs, set mesos despr\u00e9s de plasmar al treball aquesta pregunta per primera vegada, finalment en puc donar resposta. La resposta \u00e9s que les persones biling\u00fces s\u00ed que mostren avantatges significatius respecte dels monoling\u00fces en molts aspectes cognitius, que si pos\u00e9ssim en una balan\u00e7a juntament amb els inconvenients, pesarien molt m\u00e9s i que per tant aporta molts aspectes beneficiosos per al desenvolupament cerebral.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per altra banda, tenir la sort de poder fer l\u2019experiment a Catalunya, on la majoria de nens i nenes creixen dins d\u2019un entorn acad\u00e8mic i social biling\u00fce en el qual se\u2019ls ensenya fonamentalment catal\u00e0 i castell\u00e0, \u00e9s un aspecte a tenir en compte, ja que si hagu\u00e9s estat a Madrid, per exemple, aquesta possibilitat hauria estat molt m\u00e9s limitada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una conclusi\u00f3 important a qu\u00e8 tamb\u00e9 he pogut arribar \u00e9s que, tot i que al llarg del segle XX i els primers anys del segle XXI, s\u2019han pogut descobrir molts aspectes del biling\u00fcisme que demostren que \u00e9s molt benefici\u00f3s per a les persones i les societats, encara manquen respostes per a una infinitat d\u2019aspectes, dels quals es confia que es podran saber a trav\u00e9s d\u2019uns estudis en un futur.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" style=\"border: 1px solid #CCC; border-width: 1px; margin-bottom: 5px; max-width: 100%;\" src=\"\/\/www.slideshare.net\/slideshow\/embed_code\/key\/ja6jw7wOSJBkjJ\" width=\"595\" height=\"485\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"> <\/iframe><\/p>\n<h6><strong>Bibliografia:<\/strong><\/h6>\n<ul style=\"list-style-type: disc;\">\n<li style=\"text-align: justify;\">BAETENS BEARDSMORE, Hugo: <em>Principis b\u00e0sics del biling\u00fcisme<\/em>. Traducci\u00f3 de l\u2019angl\u00e8s per Mireya Aragay. Barcelona: Editorial La Magrana, 1989<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">BAKER, Colin: <em>Fundamentos de educaci\u00f3n biling\u00fce y biling\u00fcisme<\/em>. Traducci\u00f3 de l\u2019angl\u00e8s per Angel Alonso-Cort\u00e9s. Madrid: Ediciones C\u00e9tedra, 1997<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">COLOMER, Josep M.: <em>La utilitat del biling\u00fcisme.<\/em> Barcelona: Edicions 62, 1996<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">HARDING-ESCH, Edith; RILEY, Philip: <em>La fam\u00edlia biling\u00fce<\/em>. Traducci\u00f3 de l\u2019angl\u00e8s per Jos\u00e9 Mar\u00eda Perazzo i Mar\u00eda Condor. Edici\u00f3 espanyola com <em>La fam\u00edlia biling\u00fce,<\/em>1998<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">MOLL\u00c0, Toni; PALANCA, Carles: <em>Curs de socioling\u00fc\u00edstica 1<\/em>. Alzira: Edicions Bromera, 1987<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">S\u00c1NCHEZ L\u00d3PEZ, M\u00aa Pilar; RODR\u00cdGUEZ DE TEMBLEQUE, Rosario: <em>El biling\u00fcismo. Bases para la intervenci\u00f3n psicol\u00f3gica<\/em>. Madrid: Editorial s\u00edntesis, 1997<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">VILADOT, Maria \u00c0ngels: <em>El biling\u00fcisme a Catalunya<\/em>. Barcelona: Editorial Laia, 1981<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ins Llu\u00eds Dom\u00e8nech i Montaner<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6958,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[70,392],"tags":[346,510],"class_list":["post-4965","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-trics","category-humanitats","tag-llengua","tag-trics_ins-lluis-domenech-i-montaner"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4965","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4965"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4965\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6957,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4965\/revisions\/6957"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6958"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4965"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4965"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/tarragones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}